TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 10:6

Konteks
10:6 and swore by the one who lives forever and ever, who created heaven and what is in it, and the earth and what is in it, and the sea and what is in it, “There will be no more delay! 1 

Wahyu 11:17

Konteks
11:17 with these words: 2 

“We give you thanks, Lord God, the All-Powerful, 3 

the one who is and who was,

because you have taken your great power

and begun to reign. 4 

Wahyu 15:3

Konteks
15:3 They 5  sang the song of Moses the servant 6  of God and the song of the Lamb: 7 

“Great and astounding are your deeds,

Lord God, the All-Powerful! 8 

Just 9  and true are your ways,

King over the nations! 10 

Wahyu 17:16

Konteks
17:16 The 11  ten horns that you saw, and the beast – these will hate the prostitute and make her desolate and naked. They 12  will consume her flesh and burn her up with fire. 13 

Wahyu 18:8

Konteks
18:8 For this reason, she will experience her plagues 14  in a single day: disease, 15  mourning, 16  and famine, and she will be burned down 17  with fire, because the Lord God who judges her is powerful!”

Wahyu 19:6

Konteks
The Wedding Celebration of the Lamb

19:6 Then 18  I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting: 19 

“Hallelujah!

For the Lord our God, 20  the All-Powerful, 21  reigns!

Wahyu 19:18

Konteks

19:18 to eat 22  your fill 23  of the flesh of kings,

the flesh of generals, 24 

the flesh of powerful people,

the flesh of horses and those who ride them,

and the flesh of all people, both free and slave, 25 

and small and great!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:6]  1 tn On this phrase see BDAG 1092 s.v. χρόνος.

[11:17]  2 tn Grk “saying.”

[11:17]  3 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

[11:17]  4 tn The aorist verb ἐβασίλευσας (ebasileusa") has been translated ingressively.

[15:3]  5 tn Here καί (kai) has not been translated.

[15:3]  6 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

[15:3]  7 tn Grk “saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[15:3]  8 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

[15:3]  9 tn Or “righteous,” although the context favors justice as the theme.

[15:3]  10 tc Certain mss (Ì47 א*,2 C 1006 1611 1841 pc) read “ages” (αἰώνων, aiwnwn) instead of “nations” (ἐθνῶν, eqnwn), which itself is supported by several mss (א1 A 051 Ï). The ms evidence seems to be fairly balanced, though αἰώνων has somewhat better support. The replacement of “ages” with “nations” is possibly a scribal attempt to harmonize this verse with the use of “nations” in the following verse. On the other hand, the idea of “nations” fits well with v. 4 and it may be that “ages” is a scribal attempt to assimilate this text to 1 Tim 1:17: “the king of the ages” (βασιλεὺς τῶν αἰώνων, basileu" twn aiwnwn). The decision is a difficult one since both scenarios deal well with the evidence, though the verbal parallel with 1 Tim 1:17 is exact while the parallel with v. 4 is not. The term “king” occurs 17 other times (most occurrences refer to earthly kings) in Revelation and it is not used with either “ages” or “nations” apart from this verse. Probably the reading “nations” should be considered original due to the influence of 1 Tim 1:17.

[17:16]  11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:16]  12 tn A new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:16]  13 tn The final clause could also be turned into an adverbial clause of means: “They will consume her flesh by burning her with fire.”

[18:8]  14 tn Grk “For this reason, her plagues will come.”

[18:8]  15 tn Grk “death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).

[18:8]  16 tn This is the same Greek word (πένθος, penqo") translated “grief” in vv. 7-8.

[18:8]  17 tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauqhsetai) because a city is in view.

[19:6]  18 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[19:6]  19 tn Grk “like the voice of a large crowd…saying.” Because of the complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were.”

[19:6]  20 tc Several mss (א2 P 1611 2053 2344 pc ÏK lat ) read “the Lord our God” (κύριος ὁ θεός ἡμῶν, kurio" Jo qeo" Jhmwn). Other important mss (A 1006 1841 pc), however, omit the “our” (ἡμῶν). Further, certain mss (051 ÏA) omit “Lord” (κύριος), while others (including א*) change the order of the statement to “God our Lord” (ὁ θεός ὁ κύριος ἡμῶν). The expression “the Lord God, the All-Powerful” occurs in 6 other places in Revelation (1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22) and the pronoun “our” is never used. Scribes familiar with the expression in this book, and especially with the frequent κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ (kurio" Jo qeo" Jo pantokratwr; “the Lord God, the All-Powerful”) in the OT Prophets (LXX; cf. Jer 39:19; Hos 12:6; Amos 3:13; 4:13; 5:8, 14, 15, 16, 27; 9:5, 6, 15; Nah 3:5; Zech 10:3), would naturally omit the pronoun. Its presence may have arisen due to liturgical motivations or to conform to the expression “our God” in 19:1, 5, but this seems much less likely than an aversion to using the pronoun here and only here in the Greek Bible in the fuller title κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ.

[19:6]  21 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ὁ π. Rv 19:6.”

[19:18]  22 tn The ἵνα (Jina) clause, insofar as it is related to the first imperative, has the force of an imperative.

[19:18]  23 tn The idea of eating “your fill” is evident in the context with the use of χορτάζω (cortazw) in v. 21.

[19:18]  24 tn Grk “chiliarchs”; normally a chiliarch was a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15).

[19:18]  25 tn See the note on the word “servants” in 1:1.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA